柔軟って英語でなんて言うの?

運動の前に柔軟をしっかりやって怪我の防止をした方がいいですね。
default user icon
shiroさん
2019/02/18 13:10
date icon
good icon

5

pv icon

5463

回答
  • stretch

    play icon

日本語でも柔軟のことをストレッチというように、英語でもストレッチと言います^^
Yoshi F 英語講師
回答
  • Stretch

    play icon

柔軟はstretchといいます。本当はflexible, flexibilityといいますが”柔軟をしっかりやる“の場合はstretchを使います。

運動の前に柔軟をしっかりやるます
I do proper stretches before exercise
I stretch properly before exercising

柔軟してなかったから足痛くなった
I didn’t stretch properly so my legs hurts
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • stretch

    play icon

この意味での「柔軟」は stretch と言います。日本語でもストレッチと言いますよね。
Do stretching before exercise help prevent injury.
「怪我を防止するために運動前に柔軟をしなさい」

また体の柔軟性については flexible を使って表します。
I become more flexible in my body as I start doing yoga.
「ヨガを始めて体が柔らかくなってきた」
Char N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

5

pv icon

5463

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5463

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら