毎日が部活みたい。それもスパルタ系の激しい部活って英語でなんて言うの?
2歳の子どもと炎天下の中、外で走って遊んでいます。
外で遊ぶのが大好きで、外に行かないと怒るので、外で遊んでいます。
まるでスパルタ系の激しい部活に入っているみたいな気分になります。
回答
-
It feels like everyday I have club activities as harsh as Spartan training.
It feels like = ~みたい、~と感じる、~気がする
everyday = 毎日
I have = 私は~がある
club activities = 部活
as harsh as = ~のように厳しい
Spartan training = スパルタ人の訓練
It feels like everyday I have club activities as harsh as Spartan training.
毎日スパルタ人の訓練のように厳しい部活がある気がする。
「スパルタ」とは、和製英語です。スパルタは英語で、ただその国に示す言葉です。「Spartan」と言えば、「スパルタの戦士みたいに生活すること」という意味で、部屋は必要以上の家具がもっていなくて、服も必要だけなものがもっていて、食事の時も美味しいかどうか関係なく効用だけ考えて食べ物を選ぶということです。
そのために、日本語の「スパルタ」のイメージと合わせて、英語で「スパルタ人の訓練のように」と使いました。