ヘルプ

遊ぶように生きるって英語でなんて言うの?

遊ぶように生きるって英語で何といいますか?
yoshikoさん
2019/07/30 14:55

1

1700

回答
  • To have life full of fun / to have fun in one’s life

  • To enjoy my life

こんにちは。
ご質問ありがとうございます。

こんな言い方でいかがでしょうか?
I am trying to have fun in my life - 人生を楽しく生きるようにしている
I am trying to have a life full of fun - 楽しいことがいっぱいある人生を生きるようにしている
I am trying to enjoy my life - 人生を楽しむようにしている

役に立つと幸いです。
よろしくお願いします。
回答
  • have fun in life

  • have a fun life

yoshikoさん

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつ自然な表現を紹介します。

- I try my best to have a fun life!
- I try my best to have as much fun in life as possible!
「遊ぶように生きる」に一番近い表現だと思います。

後は、そのニュアンスを持つ、様々な表現も紹介したいと思います。
- I think having fun and living your life are the most important things ever!
- Having a fun life is very important to me.
- I think my life should be about having fun for a living. This is a concept I cherish a lot.
- I believe people should try to live their lives to the fullest.

--- live one's life to the fullest = 一生懸命生きる、マックスに人生を過ごす

--- have fun for a living 【言葉遊びです】普段は、「What do you do for a living」などと聞かれたら、「I'm a teacher」「I work as ...」という会話となるので(つまり、仕事を問う文です)「have fun for a living」と言いますと、「私の仕事は人生で遊ぶことです」のような文脈となりますので、ユーモアを込めての言葉遊びです。

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。

1

1700

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:1

  • PV:1700

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら