ご質問どうもありがとうございます。
一例をご紹介します。
{解説}
米国では、
I lost my passport.
と言うことが多いようです。
英国では I've lost my passport. が普通みたいです。
どちらを使っても誤解されることはないと思います。
英米で表現が異なることがある、ということだけ覚えておいてください。
★ I've lost my passport.
現在完了形の文です。「現在もパスポートがない」というときに使います。
lost my passport(パスポートをなくした)を I have(私は現在持っている)
→現在パスポートがない
★ I lost my passport.
過去形の文です。「過去にパスポートをなくした」という意味です。
「すでに見つかっている場合」と「まだ見つかっていない場合」の両方に使います。
{例}
I've lost my sense of taste.
味覚がなくなってしまった。
I've lost my keys.
鍵をなくしてしまった。
~~~~~
お役に立てば幸いです。
どうもありがとうございました。
こんにちは!
「なくす」は lose と言います。なので「なくしました」は過去形の lost になります。
例:
A: I lost my passport. I can't get home. I'm doomed.
パスポートなくした。帰れない。終わった。
B: Don't worry, it'll be okay.
大丈夫、なんとかなるよ。
ぜひ参考にしてください!
Well, intelligent people never lose anything! Things disappear, but they are never lost! So it is common to use a euphemism for the word 'lost' such as 'mislaid.' Of course, intelligent people also never take responsibility for losing things - it is always another person's fault. So you could say: "Someone's stolen my passport," or "Someone's taken my passport," or "Someone's moved my passport," if you can't find it. You could just hold your hands in the air and exclaim: "My passport has disappeared!" as if by some magic spell. A common saying these days is also 'to have a senior moment' which means to be forgetful. So if you are having a senior moment with your passport, it simply means it is somewhere, but you can't remember where it is! Needless to say, if you are making a police or insurance report, you will have to state that you have actually 'lost' your pasport!
頭の良い人は基本的にものをなくさないよね。
置いた場所がわからなくなっても、それが消えて亡くなるということはないはずだよ。
だからlostという言葉はmilaid (置き忘れる)という言葉のよく使われる婉曲表現と思ってもらえるといい。
きっと誰かのせいでしょうから。
"Someone's stolen my passport," 、"Someone's taken my passport," 、 "Someone's moved my passport," ということもできます。
もし見つからなかったら、両手をあげてまるでマジックの呪文かのごとくこう言おう、"My passport has disappeared!" 。
それと、最近よく使われるのはこれ:'to have a senior moment' :(ボケてきちゃった)物忘れが激しいという意味で使えます。
だから「having a senior moment with your passport」と言えば、どこかにあるんだけど、どこに置いたか忘れちゃったときに言うことができます。
いうまでもなく保険で届け出る時や警察で遺失物届をだすときには、”lost”を使わなければならないだうね。
If you want to express that you lost your passport, you can say this in many different ways :)
Here are some suggestions :)
1. I lost my passport.
パスポートを失くしました。
2.I misplaced my passport.
私はパスポートをどこかに置き忘れてしまった。
3. I don't know where my passport is.
私は自分のパスポートがどこにあるのかわからない。
パスポートをなくしてしまったことを言いたければ、いろんな言い方があります。
こちらは私からのご提案です。
1. I lost my passport.
パスポートを失くしました。
2.I misplaced my passport.
私はパスポートをどこかに置き忘れてしまった。
3. I don't know where my passport is.
私は自分のパスポートがどこにあるのかわからない。
I am in a bit of a panic since I have misplaced my passport and the flight is in 3 hours
Those dreaded words...No one want to say;-)
My passport is Missing/Misplaced/ Mislaid /Lost .
When we lose something we can also use euphemisms...
I have Mislaid misplaced etc this softens the message
but retains the core meaning!
出来れば誰しもが使いたくない文ですよね。
"My passport is missing/misplaced/mislaid/lost(パスポートを無くしました。)"
何かを紛失した際、”I have mislaid/misplaced"のような婉曲的な表現を使うことも出来ます。文面が優しい感じになりますが、本来の意味は正確に通じます。
When something gets lost, it means that the thing can not be found. You are not in possession of it and you need to look for it and find it. When you find it, it will no longer be lost because you will be in its possession. When you say 'I lost my passport', you are bearing full responsibility for its loss as opposed to 'my passport got lost'. On the other hand, when you 'misplace' something, you will have lost it temporarily. You probably put it in a place that you temporarily can not remember.
So, you may say:
My passport got lost.
or
I misplaced my passport.
or
I lost my passport.
something gets lostという時は、何か物が見つからないことを意味します。それを持っておらず、探して見つけなければなりません。見つけたら、それを持っているということになりますので失っていることにはなりません。'I lost my passport'と言う時には、 'my passport got lost'とは対照的に、あなたは損失の全責任を負っています。
他方で、'misplace'というのは、一時的になくしていることを言います。おそらく、一時的に思い出せない場所に置いたのでしょう。
このように言うと良いでしょう。
例文(パスポートを無くしました。)
My passport got lost.
or
I misplaced my passport.
or
I lost my passport.
*I lost my passport.- If you can't find something it means that you have lost it. You may need to trace back your steps maybe you dropped it somewhere and you can always ask other people if they have .
*I have misplaced my passport.- Misplaced means that you have temporarily lost something. You have the hope of finding it again.
I lost my passport.という例文について
もし何かをcan't find(見つけられない)なら、それはlost(なくした)ということを意味します。あなたは自分の来た道を辿る必要があります。どこかに落としたのかもしれませんから、他の人が持っているかいつでも聞くことができます。
I have misplaced my passport.という例文について
Misplacedとは、一時的に何かをなくしたことを意味します。また見つける可能性があります。
To "misplace" means to put something in the wrong place temporarily. Usually, when we say this, we have forgotten where we have put whatever it is we are looking for. It happens to everyone. Sometimes more often to some, and to others, less often.
"I can't seem to find" is a way of saying that you normally should be able to find something, but at this moment you cannot. It leaves the possibility that you may find what you are looking for in the end.
"misplace" は「一時的に紛失する」という意味です。普通これはどこに置いたかを忘れたときに使います。
これはみんなありますね。人によって多い、少ないあると思いますが。
"I can't seem to find" は「いつもあるものが見つからない」という意味です。これは「結局ありました」となる可能性を残しています。
If your passport can not be found then it is lost. Often times, people think things are lost but they have placed it somewhere and it is misplaced. You can choose the proper setting and use one of the three examples.
If you would like to express that you have lost your passport, you can say something like "I lost my passport." or "I have misplaced my passport.". Both of these are very easy ways to say that you have lost your passport. The word "misplaced" also means lost or that you do not know where something is.
「パスポートをなくした」は次のように言えます。
"I lost my passport."(パスポートをなくしました)
"I have misplaced my passport."(パスポートをどこに置いたか忘れた)
どちらも「パスポートをなくした」のシンプルな言い方です。"misplaced" にも「紛失する/どこに置いたか忘れる」という意味があります。
I have lost my passport.' means that you have either misplaced it somewhere and it cannot be found or it somehow just disappeared due to someone mistakenly taking it or because you actually misplaced it somewhere and cannot find it now.
I have lost my passport.' は、
・パスポートをどこかに置き忘れて、発見できない状態
・「誰かが間違って自分のパスポートを持って行った」などの理由で完全に紛失した状態
このどちらも表します。
I've looked high and low for my passport but I can't find it.
1.My passport is nowhere to be found.
If something is "nowhere to be found" then it means
that you have looked everywhere for your passport but
you were still unable to locate it.
2.I've looked high and low for my passport but I can't find it.
To look "high and low" for something means that you have
searched every conceivable place in your home/flat/hotel,
but you were still unable to find your passport.
Another example: I looked high and low for my car keys,
but it's nowhere in my flat.
1. My passport is nowhere to be found.(パスポートがどこにもない)
"nowhere to be found" は「そこら中探したけどどこにもない」という意味です。
2. I've looked high and low for my passport but I can't find it.(よく探したけど見つからない)
"To look high and low for something" は、「(家/アパート/ホテルの部屋を)くまなく探したけど見つからない」という意味です。
別の例:I looked high and low for my car keys, but it's nowhere in my flat.(アパートをよく探したけど車の鍵はどこにもない)