「移民先進国」って英語でなんて言うの?
「先進国」の中で「移民が多い国」ではなく、「早くから移民を受け入れ、いち早く移民問題に直面している国」(先進国・発展途上国かは問わない)はどのように表現すべきでしょうか。例えば、「immigrant friendly country」のように短い言葉で表すことは可能でしょうか。
回答
-
Countries with progressive immigration policy
日本語にある「移民先進国」は状況をよく捉えた、便利な言葉だと思います。あいにく英語には全くの対訳が無いのですが、同じようなメッセージを伝えることができるフレーズをご紹介します。
"Some people refer to New Zealand when talking about countries with progressive immigration policy."
「進歩的な移民政策を取っている国について話すときに、ニュージーランドを例に出す人もいる」
* some: 幾らかの
* people: 人たち
* refer to: 例に出す、引き合いに出す、紹介する
* New Zealand: ニュージーランド(移民を多く受け入れる政策で有名)
* talk: 話す
* about: 〜〜について
* country: 国
* with: 〜〜と共に、〜〜を用いる
* progressive: 進歩的な
* immigration policy: 移民政策
ご質問にあった "immigrant friendly country" でも間違いではありませんよ!言わんとしていることは伝わると思います。ただ、どちらかというと「国の政策レベル」というよりは「個人の感覚として、移民でも住みやすい国」というニュアンスになります。
ご参考になれば幸いです。