世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

飛び移るって英語でなんて言うの?

岩から岩へ飛び移るってどう言えばいいのでしょうか?
male user icon
AKiさん
2017/04/20 18:44
date icon
good icon

8

pv icon

6422

回答
  • leap

  • jump

"飛び移る"には、leap や jump が使えます。 leap…跳躍による「移動」 jump…跳躍の「動作」 ”岩から岩へ飛び移る”は、 jump (from) one rock to another leap (from) one rock to another などがいいと思います。
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • to hop from rock to rock

岩から岩へ飛び移るアクションについて説明するときは、「to hop from rock to rock」と言えます。「hop」は小さく跳ぶことを意味し、「from rock to rock」は岩から岩へという意味です。この表現は文字通り、一つの岩から次の岩へと小さく跳び移る動作を指しています。 関連する単語とフレーズ: leap: 大きく跳ぶ skip: 小さくスキップする jump: 跳ぶ(一般的)
good icon

8

pv icon

6422

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:6422

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら