ヘルプ

ほとんどの検査に引っかかって大変だったって英語でなんて言うの?

妊娠中の検査にほぼ全部引っかかってしまい、何度も検査や病院に行かなくてはならず、気持ち的に大変だったと説明したいとき。
cocoさん
2019/08/01 06:30

2

481

回答
  • I ended up not passing most of the tests at the hospital, therefore it was very difficult.

  • I got bad results on most of my tests as the hospital, therefore it was chaotic for me.

この場合は、いろいろな言い方が考えられますが、その中から二つの言い方を使いました。いろいろな状況によってまた言い方が変わって来ますが、特に参考になると思われる言い方ということになります。

ended up not passing は結果的に通らなかったという意味として使いました。

most of the tests at the hospital は病院でのほとんどの検査という意味として使います。

chaotic は混乱あるいは、忙しくなってしまったという意味として使いました。

この場合は妊娠中の検査ですから、I ended up not passing most of my tests during my pregnancy at the hospital, so I had to go to the hospital multiple times which made it difficult for me.

so I had to go to the hospital multiple times は病院に何回も行かなくてはならなかったという意味として使いました。

which made it difficult for me はそのせいでよけい難しくなったという意味として使います。

お役に立ちましたか?^_^

2

481

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:481

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら