Be careful putting your plate down otherwise you might break it.
Watch where you put your dishes so you don't break them.
「そっと」や「優しく」は be gentle と言いますが、これは例えば赤ちゃんを抱っこするときや動物を扱うときなどに使うことが多く、お皿などの壊れ物の事を言うときは be careful の方が良いと思います。
1) Be careful putting your plate down otherwise you might break it.
「割れないようにお皿はそっと置いてね。」
2) Watch where you put your dishes so you don't break them.
「割れないように置く場所に気をつけてね。」
こちらは例えばカウンターの端に置いたり、積み重なったお皿の上に置いたり、危なっかしい場所に置いて割れたらダメだから、置く場所に気をつけて、というニュアンスになります。
ご参考になれば幸いです!