世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

一連のって英語でなんて言うの?

一連の手続きとか一連の流れというときの「一連の」って英語でどういうのですか?教えてください。
default user icon
kikiさん
2019/08/02 09:32
date icon
good icon

3

pv icon

16736

回答
  • Series of

「一連の」は英語で「Series of」になります。 一連の手続きは「Series of processes」と訳しますが、これは本当は手続きよりも「手順」です。一連の手続きは「Series of protocols」の方がいいかもしれないですね。 昔ブラック企業で働いていたころ、一連のハラスメントを受けたことがあります(笑)。 その会社では、僕に対して暴言を吐くなど、暴力行為もありました。 これは「Series of attacks on my character and person」と言う風に訳せます。 例文: - At my first real job in Japan, I was subjected to a series of attacks on my character and person(日本で初めてのまともな仕事では、一連の人格、および人体に対する攻撃を受けました)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Please follow the series of procedures to complete your application.

  • The sequence of events leading to the discovery was fascinating.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。 Please follow the series of procedures to complete your application. とすると、『[一連の流れ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/70424/)に従って申請を完了してください。』 The sequence of events leading to the discovery was fascinating. とすると、『発見に至る一連の出来事は魅力的でした。』となります。 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

16736

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:16736

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー