世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「一連の流れが悪い」って英語でなんて言うの?

物事の「一連の流れが悪い」って英語で何と言いますか?Things don't go smoothly. で伝わりますか?機械を動かす際の「一連の流れが悪い」は、All the steps when oprating the machine don't follow easily. で伝わりますか?
default user icon
Ochoさん
2017/12/18 16:57
date icon
good icon

2

pv icon

10182

回答
  • We don't have smooth machine operation.

ご質問者さんへ お返事が遅くなり申し訳ありません。 ◎ Things don't go smoothly. でしっかりと伝わります。 △ All the steps when oprating the machine don't follow easily. ですと、分かってもらえるかもしれませんが、やや長い(直訳っぽいですね) です。また、follow は、go after「後に続く」という意味で使われることが 多いですので、steps don't follow は不自然です。 シンプルに、  We don't have smooth machine operation. で良いですよ。 ◆蛇足ではありますが・・・では、どうすればシンプルな 英語を作れるか、という点ですが、日々たくさんの 英語に触れる(読む・聞く)ことが大切です。 当たり前ですが「一度見たり聞いたりしたことのある 英語だからこそ、自信を持って使える」と言えます。 英語におけるクリエイティビティは、(個人的には) ゼロから作り出すものではなく、模倣がベースと 考えております。 また、今回のご質問のされ方は、とても良いですね。 ただ丸投げで聞くのではなく、今回のように「○○で 伝わりますか?」という尋ね方をされますと、 (1)作った英文にフィードバックがもらえる だけではなく (2)英文を作ること自体が、良い英会話のリハーサル、練習に なる ということで、一石二鳥です。 ・・・少しでもお役に立てますと幸いです。 質問者さんの英語学習の成功を願っております。 LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
good icon

2

pv icon

10182

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:10182

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら