世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ハーフのスペルって英語でなんて言うの?

ハーフの友達がいるのですが、海外に友人にハーフだということを教えてあげたいです。ただ、ハーフのスペルがわからなくなってしまいました。英語のスペルを教えてください。
default user icon
kikiさん
2019/08/04 16:37
date icon
good icon

1

pv icon

6199

回答
  • Half-Japanese, Half-xxxx

  • Eurasian

  • Mixed

ハーフとは和製英語ですので、一般的には海外で「ハーフ」のことをハーフと呼びません。 もっと具体的に「Half-Japanese, Half-xxxx」と言います。 例えば、僕は半分日本人、半分イギリス人ですので、「I'm half English, half Japanese」と言います。 ハーフのスペルは「Hafu」とか「Haafu」です。これは日本語 -> 英語になった例です。 もっと幅広く言うなら、「Eurasian」と言う用語があります。 これは主に半分白人、半分黄色人種の人のことを言います。 顔が独特なので「Eurasian」同士は例え半分日本人でも、半分ミャンマー人でも、だいたい相手を認識することができます。 実に「Eurasian」のコミュニティも存在します(ネット上で)。 僕はなんどもそのコミュニティから追放されました(笑)。 人種とかは正直どうでもいいので、名称は自由に使ってもいいと思いますが、一つ僕が反対しているのは「ダブル」と言う言い方です。こちらは他人と比べて、優位性を持つためと、使用者の自惚れから作り上げられた嫌な言葉だと思っています。ハーフには、いじめられた人が多いので、このように頭の中で気分良くできるように自分を「ダブル」と呼ぶ人たちがいます。 「Mixed」も使えます。こちらが一番平たくて人の気分を害さない言い方だと思います。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

1

pv icon

6199

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:6199

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー