I will definitely go to Australia and study English within 12 months
「絶対に」と言う日本は意外と英語に訳しにくいんです。
僕は「Definitely」と訳しましたが、こちらはニュアンスとしてもうちょっと硬く、「必ず」の方に近いです。
また、一年以内は「Within 12 months」と訳しました。
12months じゃなくても、「Within one year」でも大丈夫です。
仮に、「今年度中」にするなら「Within the year」と言います。
僕が提案した英語は「I will definitely go to Australia and study English within 12 months」です。
オーストラリアは行ったことはないですが、僕の友達でオーストラリア系のハーフがいます。
文化的にはイギリスに割と近いです。この為、同じジョークやユーモアが通じます。
英語を学ぶのは言語だけではなく、どうやって人と人は接するのかを観察することも大事だと思います。