2年前にアメリカに行った時英語が話せてたらなって英語でなんて言うの?

もっと英語を勉強しておけば、2年前にアメリカに行った時、英語が話せてたかもと言う気持ちを表したい。
female user icon
kazukoさん
2020/07/04 23:00
date icon
good icon

2

pv icon

1262

回答
  • If only I could have spoken English when I went to America two years ago...

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「2年前にアメリカに行った時英語が話せてたらな」を英語にすると、If only I could have spoken English when I went to America two years ago...になります。ちょっと長い文章になってしまいますが、複雑な単語が含まれていないので、すぐ使えるようになると思います。

では、単語を見てみましょう。
if only もし
I 私
could できた
have spoken 話した
English 英語
when いつ
went 行った
to に
America アメリカ
two 二
years 年(複数形)
ago 前

複雑な単語が含まれていませんが、形的には日本語にない文法があります。could have○○の文法です。could have spokenというのは「話せたら」の意味がありますが、couldはcanの過去形ですので、過去の時間帯にできなかったことを示します。また、ifとonlyを別にすれば、「もし」と「だけ」の意味になりますが、今回はonlyがifを強調する役割になっています。

ちょっと難しいかもしれませんが、どちらもよく使われているパターンですので、頑張って勉強しましょう。

ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1262

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1262

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら