ヘルプ

あなたが帰ってしまって寂しいって英語でなんて言うの?

日本に来ていた海外のアーティストなどが帰ってしまって寂しい時に…!(ツアーなどで家に帰らない場合のを教えて下さい。homeを使わない文)
Aikingさん
2019/08/05 04:59

2

2377

回答
  • I am sad that you went back (to ~)

  • I am sad that you are back at ~

「寂しい」は英語で "lonely" と言いますが、英語では直接顔を合わせて会っていない人に "lonely" と言うと少し違和感があります。なので、「悲しい」 "sad" で代用します。

例文:
" I am sad that you went back to Italy." 「あなたがイタリアへ帰ってしまい、寂しいです。」
"I am sad that you are back at New York." 「あなたがニューヨークに帰ってしまい、寂しいです。」

ご参考になれば幸いです。

2

2377

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:2377

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら