世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ピンチヒッターって英語でなんて言うの?

野球の場合と、それ以外の場合について教えてください。 その選手は、ピンチヒッターとして打席についた。 インフルエンザにかかった同僚のため、Aさんはピンチヒッターとして授業を担当した。
default user icon
Junjunさん
2024/02/13 15:40
date icon
good icon

3

pv icon

164

回答
  • a pinch hitter

  • a substitute XX

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーHe came to the batter box as a pinch hitter. 「彼はピンチヒッターとして打席についた」 野球のピンチヒッターは英語でも a pich hitter と言います。 ーMr. Brown was sick with the flu, so Mr. Smith was the substitute teacher today. 「ブラウン先生はインフルエンザにかかったので、今日はスミス先生が代理の先生だった」=「ピンチヒッターでスミス先生が教えてくれた」 野球以外のピンチヒッターは a substitute XX のように言えます。 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

164

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:164

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら