決められた金額を払えば、決められた時間までいられます。って英語でなんて言うの?
カラオケの話ですが、
フリータイムでは、決められた金額を払えば、決められた時間までは何時間もいられます。
回答
-
If you pay the set fee you can stay til the designated time
上記の例は"決められた料金を払えば指定の時間のまでいられます"となります。こちらの例では「set」で"決められた、定められた"と表現し「designated」で"指定された"と表現してます。
回答
-
"If you pay a set fee, you can stay until the designated time."
「決められた金額を払えば、決められた時間までいられます」という表現は、英語で "If you pay a set fee, you can stay until the designated time." と言えます。
- **"set fee"** は「決められた金額」という意味で、一定の金額があらかじめ決まっていることを示します。
- **"designated time"** は「指定された時間」や「決められた時間」という意味で、特定の時間まで滞在可能であることを表現します。
関連語:
- **set price**(定額)
- **flat rate**(定額料金)
- **stay**(滞在する)
- **until**(〜まで)
- **time limit**(時間制限)