世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「匂いが強い」って英語でなんて言うの?

「カップラーメンは匂いが強いので、ホテルのラウンジで食べることができなかった」と言いたいです。

male user icon
Yuukiさん
2019/08/08 01:03
date icon
good icon

15

pv icon

21477

回答
  • a strong smell

  • a distinct smell

1) Instant noodles have a really strong smell so I couldn't eat them in the hotel lounge.
「インスタントヌードルは匂いがかなり強いから、ホテルのラウンジで食べられなかった。」
have a strong smell で「匂いが強い」

2) Instant noodles have a very distinct smell that some people might not appreciate, so I wasn't able to eat them in the lobby at the hotel where I stayed.
「インスタントヌードルはとても独特な匂いがするから、嫌がる人もいるかもしれないし、滞在しているホテルのロビーでは食べられなかった。」
distinct には「はっきりした・紛れもない」という意味があります。なので have a distinct smell と言うと「独特の匂い」となり「カップ麺特有の匂い」をここでは言うことができます。

最近では「カップラーメン」は英語でも cup ramen と言う人もいるようですが、私はカップタイプのも袋タイプのもいつも instant noodles と言います。

ご参考まで!

回答
  • smells strong.

smellは「匂いがする」という動詞でも使うことが出来ます(^_^)
なので、
「カップラーメンは匂いが強い」というのは、
Instant noodles smell strong.
と言います(^_^)

ちなみに、
後に続くのがstrongのように形容詞なら、
【主語 smell 形容詞】というパターンをとりますが、
後に続くのが名詞なら
【主語 smell like 名詞】というパターンをとります。
例)
The shampoo smells like strawberries.
「そのシャンプーはイチゴの香りがする」

以上です。少しでも参考になれば幸いです(^_^)

good icon

15

pv icon

21477

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:21477

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー