ヘルプ

この香水の匂いは田中さんと同じ匂いだって英語でなんて言うの?

同じ香水の匂いがする
TAKASHIさん
2017/06/24 19:07

7

4576

回答
  • This perfume smells like Mr. Tanaka.

  • This perfume reminds me of Mr. Tanaka as he smells the same.

他の言い方は:
1. You smell same as the perfume I am using now.
2. This perfume reminds me of him.
3. O wow, it somehow smells like you.
どうぞご参考までに。
Kaushika 英語講師・日英翻訳/通訳
回答
  • This smells like Mr. Tanaka's perfume.

「この香水の匂いは田中さんと同じ匂いだ」をそのまま訳すと、This perfume smells like Mr. Tanaka. と言ってしまうと田中さんの体臭と同じ匂いがする香水ととらわれてしまいかねません。

「この香水の匂いは田中さん(の香水)と同じ匂いだ」という意味であれば、This smells like Mr. Tanaka's perfume.と訳すことができます。

他の言い方をするのなら、
I think Mr. Tanaka wears the same perfume.
(たぶん田中さんはこれと同じ香水をしている気がする)という
表現もあります。

「香水をつける」はwearまたはapplyを使うのが自然です。

I like to wear perfume on a date.
デートに香水をつけていくのが好きだ。

I don't know how much perfume I should apply.
どのくらい香水をつけていいかわからない。

参考になれば幸いです。
回答
  • This perfume smells the same as Tanaka's

「全く同じ匂いがする」と表現したければ、smells the sameが使えます。
「似たような匂い」と表現したければ、smells likeになります。

また、相手の名前の最後に 's をつけると「〇〇さんの~」という意味になります。

7

4576

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:7

  • PV:4576

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら