のほかって英語でなんて言うの?

思いのほか綺麗だったというときの「のほか」って英語で何ていうのでしょうか?
default user icon
kikiさん
2019/08/08 10:01
date icon
good icon

5

pv icon

2685

回答
  • beyond

    play icon

思いのほかは思っていた以上にという意味ですね。
ということはこの「ほか」は beyond という意味になります。

もし beyond を使って言うなら、
ー The scenery was beautiful beyond anything we expected.
「その景色は思いのほか綺麗だった。」
「思いのほか綺麗だった」は
~ was beautiful beyond anything we expected / beyond our expectation

「思いのほか」は surprisingly を使っても言えます。
ー She was surprisingly beautiful.
「彼女は思いのほか綺麗だった。」
surprisingly は「思いのほか・意外に」
これはちょっと失礼な言い方ですね。

ご参考まで!

good icon

5

pv icon

2685

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2685

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら