世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

位置を合わせるって英語でなんて言うの?

例えば、Aの中央部分とBの中央部分の位置を合わせるように置く(位置を一致させるように置く)と言いたいときは、どう言うのでしょうか。aligned withやmatchなどがあるようですが・・。
default user icon
Kaoriさん
2019/08/08 15:39
date icon
good icon

13

pv icon

21921

回答
  • Adjust the position

  • Align the center

  • Match the position

"合わせる"や"調整する"は「adjust」となります。そちらの出した例の「align」は"一線、一列に並べる"と言う意訳になり「match」は"つり合わせる、匹敵する"と言う意訳になります。 位置は「position」で中央(部分)は「center」と表現します。 例 ・Could you adjust the positions of A and B so that the center is aligned?(中央が一列になるようにAとBの位置を調整してください)
回答
  • Line up A and B

  • Align A with B

ご質問ありがとうございます。 「位置」はpositionとかlocationとかplaceなどです。そして、「合わせる」はalignとmatchに訳せますので、match the positionとかalign the positionと言えます。でも、英語でthe positionの部分が普通に言っていませんので、上記の回答で書いていません。 例文:Please align the center of A with the center of B. ご参考になれば幸いです。
good icon

13

pv icon

21921

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:21921

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら