今家出た!って英語でなんて言うの?

友達との合流のタイミングを合わせるために報告。
female user icon
maimaiさん
2016/08/22 15:20
date icon
good icon

51

pv icon

49964

回答
  • I just left my house

    play icon

Leaveの過去形でLeft

I left my house 5 minutes ago
5分前に家を出た

He just went out the door
これは少し違ったシチュエーションですが
彼はまだ家にいます?と聞かれ 今出たところです といった場合に使います。

A: Is Mike there?
B: He just went out the door
今出てったところよ
ALPHA English 英会話カフェ
回答
  • I just left my place

    play icon

  • I'm on my way now

    play icon

I just left my place =今家を出たよ

My houseやhomeでもいいですが、カジュアルな会話であれば「my place」がよく使われます。

I'm on my way now =今向かっているよ

I'm on my wayだけだと「向かっている」ですがnowを付けると「今向かうね」や「今ちょうど出るところだよ」のようなニュアンスになります。

急いでてメールを送る時はOMWとだけ送ったりもします。これはOn My Wayの略です。
good icon

51

pv icon

49964

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:51

  • pv icon

    PV:49964

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら