世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今家出た!って英語でなんて言うの?

友達との合流のタイミングを合わせるために報告。
female user icon
maimaiさん
2016/08/22 15:20
date icon
good icon

63

pv icon

72468

回答
  • I just left my house

    play icon

I just left my house! 今家出た! Leaveの過去形でLeft I left my house 5 minutes ago 5分前に[家を出た](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55803/) He just went out the door これは少し違ったシチュエーションですが 彼はまだ家にいます?と聞かれ [今](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/53431/)出たところです といった場合に使います。 A: Is Mike there? B: He just went out the door 今出てったところよ
ALPHA English 英会話カフェ
回答
  • I just left my place

    play icon

  • I'm on my way now

    play icon

I just left my place =[今](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/53431/)家を出たよ My houseやhomeでもいいですが、カジュアルな会話であれば「my place」がよく使われます。 I'm on my way now =今[向かっているよ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44852/) I'm on my wayだけだと「向かっている」ですがnowを付けると「今向かうね」や「今ちょうど出るところだよ」のようなニュアンスになります。 急いでてメールを送る時はOMWとだけ送ったりもします。これはOn My Wayの略です。
回答
  • I just left home.

    play icon

  • I'm on my way now.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: I just left home. 今家を出たところです。 I'm on my way now. 今向かっています。 on my way は「向かっている」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

63

pv icon

72468

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:63

  • pv icon

    PV:72468

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら