世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

セミを部屋から追い出したって英語でなんて言うの?

部屋に入ってきたセミを友だちが追い出してくれました。その事を別の人に伝えるにはなんて言ったらいいのでしょう?
default user icon
Yuさん
2019/08/09 14:08
date icon
good icon

3

pv icon

3274

回答
  • chased the cicada out of my room.

質問ありがとうございます。 こう言えますよ、 My friend chased the cicada out of my room. (友達が私の部屋からセミを追い出した)。 または、 My friend chased the cicada out of my room for me. (友達が私のために部屋からセミを追い出してくれた)。 セミは 英語ではcicada です。カリフォルニアでは見たことありませんが、ほかの州にいると思います。発音 は「セカーダ」です。 参考になれば嬉しいです!
回答
  • There was a cicada in my room, but my friend got rid of it for me.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThere was a cicada in my room, but my friend got rid of it for me. 「部屋のセミを友達が追い出してくれた」 虫などを追い出す時は、to get rid of を使って言うと自然で良いでしょう。 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

3274

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3274

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー