世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

固いなーって英語でなんて言うの?

瓶が固くて開かなかったり、ドアが固くしまらなかったりするとき、It's hard?
default user icon
Nozomiさん
2019/04/25 10:51
date icon
good icon

1

pv icon

6634

回答
  • This is hard!

はい、 hard を使ってください! 例えば: This bottle is hard to open. (この瓶開けづらいな)。 This bottle is hard to close. (この瓶閉めづらいな)。 This door is hard to close. (このドアは閉めづらいな)。 This door is really hard to open. (このドアはとても開けづらい)。 *とても固い時は really を使いましょう〜 「この瓶かた!」を直訳すると、This bottle is hard. になりますが、意味は全然違います✖️。 This bottle is hardと言うと「この瓶の素材が固いね」と言う意味になっちゃいますので、気をつけてくださいね! 参考に!
good icon

1

pv icon

6634

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:6634

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら