ー Let's see who has the higher pile of cards.
「誰のカードが高いか見てみよう。」
pile of cards で積んだカードのことを言います。例えば、a pile of laundry と言うと洗濯物の山です。
ー Whose pile is higher?
「誰のカードがもっと高い?」
このpile は pile of cards の of cards を省略しています。
whose は”誰の”という意味で、Whose book is this? ”これ誰の本?”のように使えます。
ご参考まで!
「高さを比べる」って言うフレーズのリテラル翻訳は「to compare height (of the card pile)」です。
高さ --> height
比べる --> to compare
でもこの場合には、リテラル翻訳を使わないべきです。
カードゲーム後で子供が「背比べしよー」といった場面は多分「Let's compare how many cards we have」か「Let's count how many cards we have」になるでしょう。「もっとカードがある人はだれですか」って言う感じです。