いつものようにって英語でなんて言うの?

友達と喧嘩したのですが、仲直りしていつものように話せるようになってよかったです。
default user icon
kikiさん
2019/08/10 16:03
date icon
good icon

13

pv icon

13661

回答
  • like we always used to

    play icon

  • like always

    play icon

「いつものように」は
like we always used to「今までみたいに」
like always 「いつものように」
と言えます。

ー I'm glad we can talk like we always used to.
「以前みたいに話せるようになって良かった。」

ー It's good that we can talk to one another like always.
「お互いいつものように話せるようになって良かった。」

ちなみに
My friend and I had a fight but we made up.
「友達と喧嘩したけど仲直りした。」
have a fight「喧嘩する」
make up「仲直りする」

ご参考まで!
回答
  • As normal

    play icon

  • Like normal

    play icon

  • As always

    play icon

日本語の「いつものように」が英語で「as normal」か「like normal」か「as always」と言います。

例文 (Example sentences):
友達と喧嘩したのですが、仲直りしていつものように話せるようになってよかったです。 ー I had an argument with my friends but it was nice to be able to reconcile and then talk as normal.
いつものように朝寝坊をした ー I slept in as always.

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

13

pv icon

13661

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:13661

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら