「忙しくない職場・暇な職場」は
workplace that is not busy
workplace where you aren't busy all the time
のように言えますね。
workplace「職場」
I want to work somewhere that's not so busy so I don't have to work overtime.
「残業をしなくていいよう、忙しくない職場で働きたい。」
「残業」は overtime
「残業する」なら work overtime
ご参考まで!
"I'm looking for a job where I won't be too busy."
「忙しくない仕事を探したい」という表現には、"I want to find a job that isn't too busy." が適しています。"isn't too busy" は「忙しくない」という意味を表現しています。
また、「ひまな職場で働きたい」場合には、"I'm looking for a job where I won't be too busy." が使えます。こちらも「忙しくない職場」という意味になりますが、少し柔らかい表現です。
関連語:
- Quiet job(静かな仕事)
- Low-stress job(ストレスの少ない仕事)
- Easygoing job(気楽な仕事)
- Light workload(軽い仕事量)