保険の外交員って英語でなんて言うの?
会社に保険の外交員の方がいらしたのですが、できるだけわかりやすく私の会社を担当している保険の外交員の方はどう表現したらいいでしょうか?
回答
-
insurance solicitor
-
insurance salesperson
1 insurance solicitor
まず、『保険』を英語でinsuranceと言います。
『生命保険』は、life insurance、『自動車保険』は、automobile insurance、『健康保険』は、health insuranceです。
そして、特定の保険会社での保険を契約する仲介者のことを、insurance solicitorと言います。
solicitorは、『セールスマン、外交員』という意味の他に、『事務弁護士、懇願者』といった意味もあります。
2 insurance salesperson
salespersonは、『販売員、外交販売員』という意味です。
男性のことをsalesman、女性のことをsaleswomanという場合もあります。