世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

これはセットになっています。って英語でなんて言うの?

接客業をしていて、中身を変えて欲しいとたまに言われます。「このセットの中身は変更できません」と断る英語を教えて下さい。
default user icon
mnさん
2019/08/11 21:26
date icon
good icon

3

pv icon

15555

回答
  • This a set.

  • This supposes to be a set.

一番シンプルなのは This a set. 「これはセットです」だと思います。This supposes to be a set. 「これはセットでなければならないものです」ということもできます。 I can't change it. 「私は変えることができません」(店員さん側が主語) You cannot change what's inside. 「あなたは中に入っているものを変えることはできません」 (お客さんが主語) 2つのものであったら pair という言い方もできます。 These things have to be a pair. 「これらのものはペアでなければなりません」
回答
  • This comes together as a set.

  • Unfortunately, it cannot be changed as it's only sold as a set.

ご質問ありがとうございます。 「これは[セット](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/68479/)になっています」は英語で「This comes together as a set.」と言います。 また、「このセットの中身は変更できません」と言いたいなら、そうすると「Unfortunately, it cannot be changed as it's only sold as a set.」と言います。 ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

15555

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:15555

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら