世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

帰りたい気持ちと帰りたくない気持ちが混ざって複雑って英語でなんて言うの?

長期の旅行の最終日なんですが、日本に帰って日本食を食べたりしたいという帰りたい気持ちと、まだ旅を続けたいという気持ちが入り混じった、複雑な気持ちです、と言いたいです。
male user icon
RYOさん
2019/08/12 07:05
date icon
good icon

2

pv icon

5629

回答
  • I have mixed feelings about going home. Part of me wants to stay and part of me wants to go home.

    play icon

  • I'm torn between staying and going home.

    play icon

1) I have mixed feelings about going home. Part of me wants to stay and part of me wants to go home. 「家に帰るのが複雑な気持ちです。留まりたい私と帰りたい私がいる。」 mixed feelings で「複雑な心境・複雑な気持ち」 2) I'm torn between staying and going home. 「留まるか帰るかで板挟みになって悩んでいる。」 be torn between A and B で「A と Bの狭間で迷う・悩む」 ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

5629

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5629

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら