ヘルプ

終電までに帰さなきゃって英語でなんて言うの?

まだ帰りたくないという後輩に。終電までには帰すと伝えるとき
takagiさん
2016/10/25 17:42

2

3686

回答
  • I need to let you go home before you miss the last train.

Let you go home; 家に帰す
the last train; 終電


終電を逃す前に君を家に返さなきゃいけない。

「帰りたくない」という後輩に対しては以下のような言い方が良いかもしれません。
Ok then, let's finish before 12 so that you can catch the last train.
わかった。じゃあ12時前には終えて、終電を捕まえられるようにしよう。

2

3686

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:3686

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら