世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

僅差でこっちのチームの勝ちって英語でなんて言うの?

ぎりぎり勝っている・僅差で勝ちということを表現したいときに。
male user icon
Fumiyaさん
2016/05/15 20:27
date icon
good icon

17

pv icon

19098

回答
  • This team wins by a hair!

  • This team wins by a nose!

  • This team wins by a close margin.

「by a nose」は競争する時に、一人はもうちょっと先で、その差は鼻の長さだけだという意味です。 「by a hair」は、毛一本の幅という差があったということです。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • This team wins by a narrow margin.

「僅差で」は、by a narrow marginとも言います。 ちなみに、 「大差で」ならby a wide marginと言います。
good icon

17

pv icon

19098

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:19098

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー