世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

立派なって英語でなんて言うの?

立派な人とか立派な家というときの「立派な」って英語で何ていうのでしょうか?

default user icon
shiroさん
2019/08/14 14:12
date icon
good icon

45

pv icon

38727

回答
  • outstanding

  • splendid

「立派な」は立派な何なのかで使う単語が変わってきます。

もし「立派な」というなら
outstanding person
amazing person
と言えます。

outstanding は何かがずば抜けて優れている時に使います。
ーHe is an outstanding politician.
「彼は立派な政治家だ。」

「立派な家」という風に言うなら
splendid house
と言えますが、ちょっと女性っぽいかもしれません。
私は男性ですから
ーThey live in a beautiful house.
「彼らは立派な家に住んでいる。」
の様に言います。

ご参考まで!

回答
  • great

  • wonderful

  • fine

「立派な」という単語はいろいろな言い方があります。

上の三つの答えは「立派な」の表現仕方となります。

立派な人 a great/wonderful/fine person
立派な家 an impressive house

great は(すごい)というニュアンスがあります。

wonderful は(見事)というニュアンスがあります。

fine は(快適な)というニュアンスになります。

impressive は(印象的)というニュアンスがあります。

参考になれば幸いです。

回答
  • pretty good

「立派な」は、

"pretty good"

という表現を使うことも出来ます。

"pretty"は、「かなり」という意味です。

"He turned out to be a pretty good person."
「彼は立派な人になった。」

"They live in the pretty good house."
「彼らは立派な家に住んでいる。」

ご参考になれば幸いです。

good icon

45

pv icon

38727

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:45

  • pv icon

    PV:38727

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー