物事に詳しいという意味で「精通する」という言葉を使います。
"○○に精通している、熟達している~"と言うのは「well versed in~」と表現します。他の例として「have a thorough knowledge of~」で"○○の徹底した知識を持ち合わせてる"と言う表現も使えるかと。最後の例の「familiar」も"精通している、熟知している"の意訳でお使いになれます。
knowledgeable about~=「~について知識が豊富」
savvy about~=「~について精通している」
He is knowledgeable about many things.
「彼は多くのことについて知識が豊富だ」
He is savvy about many things.
「彼は多くのことについて精通している」
~-savvy=「~に精通した」
He is web-savvy. 彼はウェブに精通している。
He is computer-savvy.「彼はコンピューターに精通している」
ご参考までに
回答したアンカーのサイト
英会話超初級から、中級、上級への道