断捨離って英語でなんて言うの?

「断捨離とは、モノへの執着を捨てることが最大のコンセプトです。断捨離の目的は、モノへの執着を捨てて、身の周りをキレイにするだけでなく、心もストレスから解放されてスッキリすることです。」これも英文していただけると幸いです。
male user icon
yasuさん
2016/05/16 00:34
date icon
good icon

385

pv icon

80606

回答
  • minimalism

    play icon

  • simple living

    play icon

「断捨離」にぴったり合う英語はないかもしれませんが、最近英語圏でも話題になっているminimalismがそれに近いかもしれません。最小限のモノで暮らすライフスタイルですね。よってゴミも最小限です。
ただ、全ての英語話者が知っている言葉ではないので、Danshari means not buying unnecessary things, and throwing away things you don't need.「断捨離とは不必要のものを買わず、必要でないものを捨てることです」のように説明するといいでしょう。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • decluttering

    play icon

  • minimalism

    play icon

"He embraced decluttering"
「彼は断捨離を受け入れた。」
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • zen-buddhist ideals of detachment from possessions

    play icon

断捨離を「所有欲から離れるための禅の考え方」というイメージで捉えました。

ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • letting go

    play icon

letting go=「手放すこと」
describe=「あらわす」
physical=「物質の」
mental=「精神の」
clutter=「散乱、がらくた、不用物」
free from~=「~から解き放つ」
purify=「清める、汚れを取り除く」
help人~=「人が~するのを手助けする」

Dansyari is a Japanese word to describe letting go. It teaches you not only how to let go of physical and mental clutter but also helps you free from stress and purify your mind.
「断捨離は日本の言葉で、手放す、ということです。 断捨離はどうやって物質や精神の不用物を捨てるかを教えてくれるだけでなく、ストレスを解き放ち、気持ちを清めことを手助けしてくれます」


ご参考まで

Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

385

pv icon

80606

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:385

  • pv icon

    PV:80606

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら