If you put it off to the side, then you will forget to do it, so can you please just make a quick draft of it.
If you put it off until later, you are surely going to forget to do it, so just make a quick rough draft of it.
この場合は、あまり言い方がないので、二つの言い方が多少似ていますが、2種類を回答ちします。
最初の言い方は、put it off to the side は後でやるために横に置いておくという、ちょっとした英語のことわざによる意味として使いました。make quick draft of it はささっと、またざっとアイデアを書いておくという意味として使います。
二つ目の言い方は、put off until later は後までやらないという意味として使いました。surely going to forget は確かに、つまりまず絶対忘れるのでという意味として使いました。
お役に立ちましたか?^_^
"If we put it off, we'll probably forget, so let's create a provisional version now and then update it later."
"put it off" は何かを後回しにする、つまり延期する意味です。「暫定版を作る」というのは "create a provisional version" で、「後で更新する」は "update it later" と言えます。
- "If we put it off, we'll probably forget, so let's create a provisional version now and then update it later."
これは「後回しにすれば多分忘れるだろうから、今は一時的にでも作っておこう、そして後でアップデートしよう」という意味合いのフレーズです。
関連フレーズや単語:
- to postpone (延期する)
- to defer (先延ばしにする)
- temporary (一時的な)
- preliminary (暫定的な)
これらの単語やフレーズは、計画やタスクを一時的に先送りする場合に使うことができます。また、"provisional" や "temporary" は、何かが最終的な形になる前の仮の状態を指す表現として役立ちます。