世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

利敵行為って英語でなんて言うの?

四文字熟語ですが、文字どおり、敵を利する行為のことです。英語で同じ意味の言い方を教えてください。
default user icon
Asuraさん
2019/08/16 12:07
date icon
good icon

0

pv icon

10790

回答
  • serving the interest of the enemy

1.) serving the interest of the enemy (利敵行為) 「利敵行為」という四文字熟語は英語で直訳がありません。それで説明したほうがいいです。「利敵行為」の英語の説明はserving the interest of the enemy(敵を利する行為)ということです。
回答
  • That would be an act that benefits the enemy.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 That would be an act that benefits the enemy. とすると、「それは敵を利する[行為](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/65821/)です。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ benefit the enemy 敵に利益を与える act 行為 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

10790

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:10790

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー