「それよりも」は than that や over that を使って表現できます。
I like this one better than that.
「それよりもこっちの方がいいです。」
I like A better than B. で「BよりもAの方が好き」
A is better than B と言えば「BよりもAの方がいい」
I prefer this one over that (one).
「それよりもこっちを選びます。」
I prefer A over B. で「BよりもAの方を好む・選ぶ」
ご参考になれば幸いです!
A is better than Bで、言い表せます。
A is better than Bは「AはBよりも良い」の意味です。
もっと表現を和らげたい場合は、
I thinkを文頭に置いて、
I think A is better than B
「AはBよりも良いと思います」
のように言えばよいですね。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)