世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

発表会頑張ってください。って英語でなんて言うの?

ピアノの発表会、バレエの発表会、学会発表など。友達に「発表会頑張ってね!」のように言う場合と、目上の人に使える言い方が知りたいです。
default user icon
Kuriさん
2019/08/16 21:02
date icon
good icon

11

pv icon

12216

回答
  • Good luck on your presentation!

    play icon

頑張ってね!という表現は他にもたくさんあります。 "More power to you!" "Best of luck on your Ballet performance." 目上の方に伝えたい場合は以下のように答えると良いかと思います。 "I wish you all the best on your conference presentation." 英語で「頑張って」と伝える場合は、あなたの幸運を祈ります、ベストを祈りますという表現で表す事が多いです。ご参考になれば嬉しいです。
Aki O DMM英会話講師
回答
  • Good luck with your performance!

    play icon

  • Good luck with your piano recital!

    play icon

こんにちは。 Good luck with your performance! パフォーマンス頑張ってね! Good luck with your piano recital! ピアノの発表会頑張ってね! 文脈にもよりますが、以下は「頑張って」の意味でよく使われる英語表現です。 Good luck! 頑張って! You can do it. あなたならできる。 Break a leg. 幸運を祈ってる。 break a leg は「足を折れ」が直訳ですが、Good luck という意味で使われる英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

11

pv icon

12216

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:12216

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら