暑くなったねって英語でなんて言うの?

暑くなってきて、エアコンが必須な時期になりました。
「暑くなったね」って英語で何ていうのでしょうか?
default user icon
keitoさん
2019/08/17 20:06
date icon
good icon

4

pv icon

4710

回答
  • It's so hot now.

    play icon

すごくシンプルに行くと、It's so hot now. 「今、とても暑い」とnowを強調することで、「なった」という意味を含めることができます。

「〜なる」は become なのですが、It became hot とはあまり聞かないです。

あまり関係ないのですが、He/She became hot. というと「彼/彼女、魅力的になった」というような意味になりますので、そっちのイメージが大きいからかもしれません。
回答
  • It’s gotten hot, hasn’t it?

    play icon

  • It’s so hot now

    play icon

  • It’s gotten so hot

    play icon

「暑くなってきて、エアコンが必須な時期になりました。」
“It’s gotten so hot, it’s the time of year your air conditioner is indispensable.”

「暑くなったね」
“It’s gotten so hot now.”

「暑くなって、エアコンがなければ無理。」
“It’s gotten so hot that I can’t survive without my aircon.”
good icon

4

pv icon

4710

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4710

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら