海外でストレートパーマをかけたいのですが、ストレートのスペルがわからないです。教えてください。
こんにちは。質問ありがとうございます。
「まっすぐ」という意味の「ストレート」のスペルはstraightです。綴りにghがありますが、発音はしません。そのまま「ストレート」という発音でいいです。
また、髪をまっすぐにする「ストレートパーマ」は、straighten「まっすぐにする」という動詞を使います。
例
髪にストレートパーマをかけたいです。
I want to straighten my hair.
またの質問をお待ちしております。
こんにちは。ご質問いただきありがとうございます。
ストレートは「straight」というスペルになります。
「straight」とは「まっすぐな」とか「一直線の」という意味の形容詞です。
以下例文になりますのでぜひ参考にしてください。
Go straight on this street.
「この道をまっすぐ行って」
お役に立てれば嬉しいです。
「ストレート」はstraightと綴ります。
ghは発音しないです。
straightは「真っすぐ」という意味です。
例)
Go straight.
「まっすぐ行ってください」
Her hair is straight.
「彼女の髪は真っすぐだ」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
こんにちは。
「ストレート」は英語で straight と表現します。
例:
I love her straight hair.
彼女のストレートヘアが大好きです。
Go in a straight line.
まっすぐ歩いてください。
ちなみに「パーマ」は英語で perm と言えます。
get a perm で「パーマをかける」です。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
ご質問ありがとうございます。
・「straight」
=ストレート
(例文)I have straight hair.
(訳)私の髪の毛はストレートです。
(例文)I want straight hair like you.
(訳)あなたみたいなストレートの髪の毛がいいです。
便利な単語:
curly くるくる
お役に立てれば嬉しいです。
Coco