The United States is way ahead of Japan when it comes to the IT industry.
RYOさん、こんばんは。
ご質問ありがとうございます。
簡単な表現を一つご紹介しますね。
The United States is way ahead of Japan when it comes to the IT industry.→IT産業に関して言えば、アメリカは日本「のはるか先を行っている[よりずっと進んでいる]。
↓
The United States is way ahead of Japan→アメリカは日本「のはるか先を行っている[よりずっと進んでいる]
when it comes to the IT industry→IT産業に関して言えば
(語句)
when it comes to=~のことになると、~に関して言えば
(英辞郎)
way=はるかに、ずっと、かなり
(英辞郎)
ahead of=…より進んで, まさって;(空間的・時間的に)…の前に
(スーパー・アンカー英和辞典)
「ahead of …」と「when it comes to ~」を使って、「~については、…より進んでいる」という言い方もできると思いますよ。
(例)
When it comes to social media, the U.S. is 10 years ahead of Japan.→ソーシャルメディアに関しては、アメリカは日本の10年先を行っています。
The NBA is light years ahead of British football when it comes to dealing with gay players.→同性愛選手の扱いについては言えば、NBAは英国サッカーよりずっと進んでいます。
Timさんのご回答と合わせて、お役立ていただければ幸いです。
ありがとうございました。
The US is way ahead of the Japan when it comes to the IT industry.
The United States' IT industry is way ahead of Japan's.
The US is way ahead of the Japan when it comes to the IT industry.
IT業界は、日本よりもアメリカの方がはるかに進んでいる。
The United States' IT industry is way ahead of Japan's.
アメリカのIT業界は日本のよりかなり進んでいる。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!