Huluでオークワードが見放題だったので観ました。思ったより面白かったので友達に紹介したいです。
こんにちは。質問ありがとうございます。
「オークワード」のスペルはawkwardです。
意味は、色々あります。「不器用」、「気まずい」、「不格好」、「心地悪い」などです。
近代では、「心地悪い」や「気まずい」の方の意味で一番よく使われます。
例
付き合い始めたばかりの人とデートでカフェに行ったら、別れたばかりの元彼女がそこでバイトしてた。。。こういうときはとてもawkwardです。
またの質問をお待ちしております。
日本語ではタイトルの後に副題がついてますが、英語では Awkward のみだと思います。
I watched TV series called "Awkward" on Hulu. It was pretty interesting. You should try it some time.
「オークワード」っていうテレビ番組をHuluで観たよ。なかなか面白かった。近いうちあなたも観てみてよ。
awkward という単語自体は「微妙な」「ぎこちない」「不器用な」というような意味です。
一番日常で使うのは、 Oh my god, that was awkward!! 「うわぁ〜、微妙な空気だった〜!」と言うような場合です。例えば、誰かが失言をして冷たい空気が流れた、見ず知らずの人と2人でいなきゃいけなくて気まずかった、お互いを意識している男女が何を話せばいいかわからなくて沈黙が続いたなどなど…様々なシチュエーションで使えます。
面白いのですね。私もチェックしてみようと思います。