世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あなたたちいいコンビだねって英語でなんて言うの?

ホストマザーと、彼女の親友の掛け合いが最高で 息があっているねというような 意味合いで「あなたたちいいコンビだね」 と言いたかったのですが、二人で何か成し遂げたわけではないので、 teamは違う気がしたのですが、、
female user icon
kyokoさん
2019/08/21 02:30
date icon
good icon

10

pv icon

13572

回答
  • You two make a good team.

こんにちは。質問ありがとうございます。 ユーザーさんは、その二人が特に何かを成し遂げたわけではないからteamは違うだろうかという疑問があったようですが、teamで問題ないです。特に何かを成し遂げなくても、一緒に働いていたり行動している人たちをteamという事はあります。 「いいコンビ」や「いいチーム」というときの動詞はmakeが普通です。make a good team. でもBe動詞をつかって、you two are a good teamでも問題ないです。 またの質問をお待ちしております。
回答
  • You two make a great pair.

次のような表現が適しています: You two make a great pair. 「あなたたち、いいコンビだね」 他にもこのようなフレーズが考えられます: ・You two really get along well. (あなたたち、本当に仲が良いね) ・You complement each other perfectly. (あなたたちはお互いを完璧に補完しているね)
good icon

10

pv icon

13572

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:13572

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー