お忙しい中教えてくださってありがとうございます。って英語でなんて言うの?

お忙しそうな先生に教えていただいているので、お礼を言いたいと思っています。
female user icon
tomikoさん
2018/02/27 22:18
date icon
good icon

20

pv icon

18225

回答
  • I know you have a busy schedule. Thanks for taking the time to teach me.

    play icon

I know you have a busy schedule. Thanks for taking the time to teach me. = 先生は、お忙しいですよね。私に教えてくれる時間を作っていただき、ありがとうございます。

他にも使えそうなフレーズを紹介しますね:
感謝しています。= I really appreciate it.
忙しい中、お時間を作っていただき、ありがとうございます。=Thanks for taking the time out of your day to teach me.

少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
回答
  • Thank you for teaching me even though you are so busy.

    play icon

  • Thank you for finding time to teach me despite being so busy yourself.

    play icon

"Thank you for teaching me even though you are so busy."
「お忙しい中教えてくださってありがとうございます。」"to teach"は「教える」という意味で、"busy"は「忙しい」にそうとうします。そして、"even tough"は次の例の"despite"と同じく、「のに・にもかかわらず」という意味を持っています。

"Thank you for finding time to teach me despite being so busy yourself."
「お忙しい中にもかかわらず、時間を作って教えてくださってありがとうございます。」
"finding time to..."という表現は「時間を作る」という意味です。

参考になれば幸いです。
good icon

20

pv icon

18225

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:18225

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら