質問ありがとうございます。
「気味」は英語ではいろんな言い方があります。
例えば、風邪やインフラの場合よく言うのが
❶I’m coming down with a cold.
(私風邪気味です)。
I’m coming down with the flu.
(私インフルエンザ気味だわ)。
「太り気味だわ」は
❷ I’m getting fat. (私太ってきたわ)
*getting は〜になってる、という意味です、
または、
I’m on the chubby side.
(私どっちかと言うとぽっちゃりだね)、というニュアンスです。
I’m on the skinny side.
(私痩せてる方だよね)
❷ I’m feeling anemic.(私貧血ぽい感じだわ)。
と言えますよ。参考になれば嬉しいです!
英会話講師のKOGACHIです(^o^)/
「気味」は、
kind of で表現できます。
例
I have kind of cold.
「風邪気味です、風邪っぽいです」
あとは、
a littleを使っても表現できます。
I am a little drunken.
「少し酔っぱらっています、酔っ払い気味です」
以上です(*^^*)
See you.