今チンしてるから待ってね!って英語でなんて言うの?

ご飯を温めてるときに、待っている子供に。
kihoさん
2016/05/17 11:53

20

2674

回答
  • Just a minute, it's in the microwave.

just a minuteは、「ちょっと待って」です、
電子レンジはmicrowaveなので、in the microwaveでレンジに入っている→チンしてる、となります。
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
回答
  • Hold on, I'm microwaving it now

"microwave"を動詞としてもよく使います

「待って」は"wait"でもいいですし、"hold on"という表現もよく使います。

「待って、今チンしてるから」という意味です。

20

2674

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:20

  • PV:2674

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら