そのままですが A day before a holiday 「休みの前の日」でいいとおもいます。
holiday は基本的にはほとんどの人がお休みの時、つまり「祝日」のことを指します。
National holidays というと国で定められた祝日のことです。
例えば「夏休み」だと、人によって時期が違いますので、Summer vacation や Summer break となります。1人だけ事情で休む、またはシフト制で今日は休みという場合は day off 、もしくはI'm off today. (今日は私休みなの)という風になります。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
the day before a public holiday
とすると、「祝前日」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
public holiday 祝日
the day before 前日
special rate [特別料金](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/143557/)
weekend 週末
参考になれば幸いです。