「しっとり」はmoist
『濃厚』は rich
です。
順番はどちらが先でもOKですが、
rich and moist と言う方が多いようです。
「このしっとり、濃厚なレアチーズケーキが大好きです」
I love this rich and moist no-bake cheesecake.
(蛇足ですが、レアチーズケーキは no-bake cheesecakeと言います)
「しっとり濃厚」は、
"moist and rich" / "rich and moist"
という表現を使います。
「しっとり」は、"moist"
「濃厚」は、"rich"
"I had a slice of moist chocolate cake yesterday. It was so rich."
「昨日しっとり目のチョコレートケーキ食べたんだけど、すごく濃厚だった。」
"I enjoy this moist and rich chocolate cake."
「このしっとり濃厚なチョコレートケーキが好きです。」
ご参考になれば幸いです。