世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

カリカリ梅って英語でなんて言うの?

Crunchy pickled plum それともcrispy pickled plumてすか❓
female user icon
Kaoriさん
2019/08/24 13:59
date icon
good icon

8

pv icon

9549

回答
  • Crunchy pickled plum

質問ありがとうございます。 「カリカリ梅」は ❶Crunchy pickled plum です。 Crispy は食感としてはちょっと違うかも…あの食感は crunchy ですね。 アメリカの日系スーパーでその名前 (Crunchy pickled plum) で売っていました。 参考になれば嬉しいです!
回答
  • Crunchy pickled plum

カリカリ梅は英語で「Crunchy pickled plum」と表現できます。「Crunchy」は何かがパリパリしている感じを表す時に使われ、「pickled plum」は日本の梅干しを意味します。なお、「Crispy」は食べ物がカリカリして軽い感じの時に使われることが多いですが、この場合は「Crunchy」の方が食感をより適切に表現していると考えられます。 関連語リスト: - savory (風味が良い、おいしい) - tangy (ピリッとした酸味がある) - salted (塩漬けの) - umeboshi (梅干し) - dried plum (干し梅)
good icon

8

pv icon

9549

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:9549

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら