世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

(しそと梅?の)すっぱさって英語でなんて言うの?

ふりかけのゆかりについて説明したいです。
default user icon
otohaさん
2020/04/10 07:16
date icon
good icon

1

pv icon

3495

回答
  • Sourness

    play icon

  • Sour flavour

    play icon

  • Sour taste

    play icon

日本語の「すっぱさ」が英語で「sourness」か「sour flavour」か「sour taste」といいます。ちなみに、「すっぱい」が「sour」と言います。 例文 (Example sentences): Lemons are known for their sourness ー レモンはすっぱさで知られています I like the sour of shiso plum rice topping ー  しそと梅のふりかけのすっぱさが好き 参考になれば嬉しいです。
good icon

1

pv icon

3495

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3495

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら