質問する
ゲストさん
注目
新着回答
(しそと梅?の)すっぱさって英語でなんて言うの?
ふりかけのゆかりについて説明したいです。
otohaさん
2020/04/10 07:16
1
5868
Alice G
DMM英会話翻訳パートナー
オーストラリア
2020/04/14 21:35
回答
Sourness
Sour flavour
Sour taste
日本語の「すっぱさ」が英語で「sourness」か「sour flavour」か「sour taste」といいます。ちなみに、「すっぱい」が「sour」と言います。 例文 (Example sentences): Lemons are known for their sourness ー レモンはすっぱさで知られています I like the sour of shiso plum rice topping ー しそと梅のふりかけのすっぱさが好き 参考になれば嬉しいです。
役に立った
1
1
5868
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
梅って英語でなんて言うの?
季節の食材を使った料理や保存食を作るのが趣味って英語でなんて言うの?
私の町の特産品は梅干しです。って英語でなんて言うの?
梅肉エキスって英語でなんて言うの?
梅の花が満開です。って英語でなんて言うの?
梅一輪 一輪ごとの 暖かさ って英語でなんて言うの?
梅の開花時期に合わせてイベントが開かれるって英語でなんて言うの?
カリカリ梅って英語でなんて言うの?
そこには梅がたくさん咲きますって英語でなんて言うの?
松竹梅って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
5868
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
60
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Taku
回答数:
310
2
Paul
回答数:
309
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
120
1
Paul
回答数:
16586
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら